Skip to main content

Posts

Featured

The Sphinx remains genderless

 Sphinx By: Anne  Garréta Translated by: Emma Ramadan (Deep Vellum  Publishing) At first glance  Sphinx  comes across as a simplistic romance story, void of the cliches and forced drama. It is a love story bare to the bone, it needed to be, in order for Garréta to pull this daring stunt with language worthy of the infamous Oulipian standards. At the age of twenty-three Anne Garréta managed to enter the French literary scene through its widest gates with the publishing her first novel  Sphinx  in 1986 which was immediately recognized as being a landmark in linguistic and literary accomplishment. Sphinx  tells the story of two people from opposite worlds, both figuratively and literally, who fall accidentally and then passionately in and out of love for each other. A struggle written about in long, poetic form by great novelists yet when approached by  Garréta  it seems her desire was not to just entertain but more impo...

Latest posts

Light is drawn to darkness

Pale cowardly hearts and hands red with guilt